| 年华's profile天马行空PhotosBlogLists | Help |
|
8/3/2008 我们容易被煽动迟迟没去办理数字电视,也让我保持着一天一张碟的日子。前日看了张元1998年拍的纪录片《疯狂英语》——李阳很享受那种万众顶礼膜拜、山呼海啸的领袖感。那些人跟着李阳夸张的手势、夸张的唇型与发音,一遍遍地高呼“how”、“are”、“you”、“doing”……这种刻意安排的“积极向上”的群体性疯狂总让我浑身起鸡皮疙瘩—— “如果不把功课学好的人,不去奋斗的人,如果你不去奋斗,你首先就对不起你的爸爸妈妈,是不是?”(是!)“你就是一个人渣,是不是?”(是!)“所以一定要让父母感到骄傲,对不对?”(对!) “如果你把我的学习方法背下来以后,你可以到哪里去教英语呀?台湾、香港、澳门、新加坡、马来西亚、泰国、越南。越南特别缺英文老师。还有一个最大的市场,中国人要去占领的是哪里?”(现场观众大喊:日本!)“日本人的英文特别需要这种方式来帮助他们。为什么日本人的英文讲得不好呢?因为日本的文字也是偷来的。汉字是从哪里偷来的?”(现场观众大喊:中国!)“很多单词是从美国偷来的,比如说计算机、照相机。所以日本人的英文听不懂,所以日本人从生下来就注定英语肯定是说不好的。我已经把广告词都想好了:要想学英文,请找中国人!” “我们学英语,要以江泽民、朱鎔基为榜样!江泽民68年就开办了英语培训班,朱鎔基在回答外国记者提问时直接用英文!” ——万众不努力学英语就是“万众人渣”;去香港、新加坡、马来西亚教英语?简直是拿大众的无知当教材。在提到日本“偷”文字时,李阳扮演了一个民粹主义者,在当时很应景,很政治正确。举例江泽民,我只想到了上海调子的“too young,too simple,sometimes naive”。 在美国《时代》杂志的采访过程中,李阳与记者对话我竟然也听懂了七八成,并发现他的发音有一些也很“chinglish”,转而李阳又同这位美国女记者滔滔不绝地说起了中文,还是那套嗑儿“我曾是一个自卑的人,13门功课不及格,靠奋斗超越自己,从平民到英雄,这就是李阳的疯狂英语”。 2001年7月13日,北京申奥成功,长安街上的狂欢头二次可以这么明目张胆地撒野,拖拉机都开上了长安街,无数美女坐在车顶上摇着旗,拉过一个主儿:“激动!”“高兴!”“自豪!”
2008年8月8日前,我听到的无奈比激动多。不管怎么着,还是希望一切平安。 PS:昨天一过,就意味着以后的“五四青年节”跟我无关了。流氓这行当其实是个青春饭,从十五六七开始,到最后不是从良了就是进去了,何况我也没有流氓范儿,二十八了,流氓队伍不给我转正,也就该从良了。昨夜纵酒,跟朋友们说:其实,我特想用白天的你们换一个夜晚的姑娘。 Comments (5)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://wangnianhua.spaces.live.com/blog/cns!759C1584F98BCE0E!1902.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|